Antecedentes penales para trámites de extranjería
Cómo obtener el certificado de antecedentes penales del país de origen y del Registro español, apostillarlo y traducirlo para tu trámite.
Ficha rápida
- Normativa aplicable
- RD 1155/2024 (requisito general de la mayoría de autorizaciones)
- Quién puede solicitarlo
- Todo solicitante de autorización inicial de residencia
- Plazo de resolución
- Validez de 6 meses desde su emisión; obtenerlo puede llevar de días a semanas según el país
- Coste (tasas)
- Variable, gratuito o casi gratuito en el Registro español; depende del país de origen
- Última revisión
- 12/04/2026
El certificado de antecedentes penales es uno de los documentos más pedidos en los trámites de extranjería. Casi cualquier autorización inicial de residencia (arraigo, reagrupación familiar, residencia y trabajo, estudios de larga duración) exige acreditar que careces de antecedentes penales. Y no solo en España: también en los países donde hayas residido los últimos cinco años. Esta ficha explica cómo obtener cada tipo de certificado, cómo legalizarlo o apostillarlo y cómo traducirlo.
Dos documentos distintos, no uno
En la mayoría de trámites necesitarás dos certificados distintos:
- Certificado de antecedentes penales del país o países de origen (los de los últimos cinco años de residencia). Se pide en el país correspondiente, en el idioma correspondiente, y requiere legalización o apostilla + traducción jurada al español.
- Certificado de antecedentes penales español (Registro Central de Penados). Se pide en España, es gratuito o casi gratuito, y no requiere traducción ni apostilla.
Los dos son necesarios en trámites como el arraigo, la reagrupación, la residencia y trabajo, la nacionalidad, etc.
Antecedentes penales del país de origen
Paso 1. Obtener el certificado en el país correspondiente
Cada país tiene su propio procedimiento. Los casos más habituales:
- Países latinoamericanos: suelen expedirlos las fiscalías generales, ministerios de justicia o policías nacionales, con solicitud online o presencial en consulados.
- Países UE: todos los Estados miembros expiden el certificado y muchos permiten pedirlo desde España a través de sus consulados o por el sistema ECRIS (intercambio europeo de antecedentes penales).
- Reino Unido: ACRO Criminal Records Office.
- EE. UU.: FBI Identity History Summary.
- Marruecos: Ministerio de Justicia / autoridades consulares.
Paso 2. Apostilla o legalización diplomática
El certificado extranjero no vale tal cual en España. Necesita “legalizarse” para que la Administración española lo reconozca. Hay dos vías, según el país emisor:
Apostilla de La Haya
Si el país emisor es parte del Convenio de La Haya de 1961, basta con la apostilla: un sello que se estampa en el propio certificado o en una hoja añadida, emitido por la autoridad competente del país (ministerio de relaciones exteriores, corte suprema, según el país). Con la apostilla, el documento vale en España directamente, sin más legalizaciones. La inmensa mayoría de países latinoamericanos, los UE, EE. UU., Reino Unido, etc., son parte del Convenio.
Legalización diplomática (cadena de legalizaciones)
Si el país no es parte del Convenio de La Haya, el certificado debe legalizarse por la cadena diplomática: normalmente el Ministerio de Exteriores del país emisor, después el consulado español en ese país, y finalmente el Ministerio de Asuntos Exteriores español. Es más lento y laborioso.
Paso 3. Traducción jurada al español
El certificado y su apostilla (o sus legalizaciones) deben ir acompañados de traducción jurada al español firmada por un traductor-intérprete jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. Excepciones:
- Los documentos ya emitidos en español (por ejemplo, certificado de México, Colombia, Argentina…) no necesitan traducción, pero sí la apostilla.
- Algunos países bilingües emiten el certificado directamente también en español o en un formato internacional estandarizado; verifica.
El coste de la traducción jurada suele oscilar entre 30 € y 80 € por documento, según el traductor y la complejidad.
Antecedentes penales españoles
Registro Central de Penados
Se solicita al Registro Central de Penados del Ministerio de Justicia. Se puede pedir por tres vías:
Paso a paso
- Vía electrónica (la más rápida)
Con certificado digital o Cl@ve, entras en la Sede Electrónica del Ministerio de Justicia, solicitas el certificado y lo recibes en PDF en el mismo momento o en pocas horas. Normalmente gratuito cuando es para determinados fines; si no, la tasa es muy baja.
- Vía presencial
En las oficinas del Ministerio de Justicia (Madrid) o en Gerencias Territoriales. Exige cita previa, pasaporte o NIE, y pago de la tasa 006 cuando corresponda.
- Por correo postal
Rellenando el modelo 790 código 006, adjuntando copia del pasaporte y enviándolo por correo. Es la vía más lenta.
El certificado español no necesita apostilla ni traducción (lo emite la propia Administración española). Se presenta tal cual.
Validez temporal
Documentación final que se presenta
Lo que entregas el día de la cita
- Certificado de antecedentes penales del país de origen (o de todos los países donde hayas residido los últimos 5 años) en original
- Apostilla de La Haya o cadena de legalizaciones diplomáticas, según el caso
- Traducción jurada al español si el certificado no está ya emitido en español
- Certificado de antecedentes penales español (Registro Central de Penados), emitido por el Ministerio de Justicia
- Todo dentro de la validez de 6 meses desde la fecha de emisión
Preguntas frecuentes
He vivido en varios países en los últimos cinco años, ¿necesito un certificado de cada uno?
Sí. El artículo 126 del Reglamento exige carecer de antecedentes penales en España y en todos los países donde hayas residido los últimos cinco años. Debes presentar un certificado por cada país, con su correspondiente legalización y traducción. Es uno de los motivos más habituales por los que un expediente se demora.
Tengo antecedentes penales pero ya cumplí la condena, ¿puedo tramitar?
Depende. Los antecedentes no cancelados son, en general, causa de denegación. Pero el ordenamiento prevé la cancelación de antecedentes penales tras el cumplimiento de la condena y el transcurso de los plazos del artículo 136 del Código Penal. Si has cumplido y ha pasado el plazo, puedes solicitar la cancelación y, una vez cancelados, pedir el certificado “limpio”. Este caso requiere asesoramiento jurídico individualizado.
¿El certificado se pide al país del que soy nacional o al país donde he vivido?
Al país donde has vivido, no al de tu nacionalidad (salvo que coincidan). Por ejemplo, si eres colombiano pero has residido los últimos cuatro años en Ecuador, debes pedir el certificado a Ecuador. Si viviste dos años en Colombia y tres en Ecuador dentro del plazo, necesitas certificados de los dos.
¿Puedo apostillar en un consulado?
No. La apostilla la emite una autoridad central del país (suele ser el Ministerio de Exteriores o una corte suprema) designada como competente. Los consulados legalizan (firma diplomática), pero no apostillan. Consulta en el país de origen quién es la autoridad apostillante.